Architectural lines, unusual cuts and dramatic volumes
in clothing continue to inspire designers and fashionistas around the world
this season. Details such as voluminous ruffles, extra panels and mismatching
lengths bring that extra spark and modern edge to an outfit. And for those who like sewing, this trend is
an invitation to get creative with the fabric and the color.
This dress has double layer of skirts and the trompe l’oeil effect of an A-line apron
skirt with a pencil skirt underneath it. The top part of the dress has a
flattering open shoulder line and interesting cut-out back.
Это платье в журнале (BurdaStyle 07/2015) сразу привлекло меня своими
оригинальными идеями. Кажущийся эффект trompe l'oeil верхней юбки-фартука,
скрывающей узкую юбку-карандаш, американская пройма и фигурная открытая спинка –
при всем количестве деталей здесь явно было над чем задуматься при шитье, но
результат обещал быть очень интересным.
Мое платье мне виделось в темном цвете, как в журнале. Но готовясь этой
весной к отпуску в греческих Халкидики, я вспомнила об этом красивом габардине
сложного цвета переливающегося Эгейского моря.
I loved how this dress was presented in the magazine (BurdaStyle 07/2015) in black linen. I could also see it in navy blue or calm natural colors. But
thinking about the approaching vacation on beautiful Aegean Sea in Khalkidhiki,
I decided to use this amazing cut of gabardine with some stretch that I had
kept for a few years waiting for the right moment and inspiration. Coincidently,
the cut was exactly 2m40cm, the necessary amount of the fabric needed for this
dress.
На сайте Pantone этот цвет называется бирюзовым (turquoise), но я бы расположила его точно посередине между бирюзовым и изумрудным – в нем равной степени сочетаются холодные и теплые подтона, так что и в оверлок я заправляла две зеленых и две синих нити.
There is no one word to describe this color. The
closest shade that I could find on the website of Pantone was turquoise. But
the actual shade is somewhere between turquoise and emerald with equal amounts
of warm and cold undertones. The tricky part was to pick the right color of the
zipper and thread for this project as I realized that neither blues nor greens
seemed to match exactly this particular shade.
Gabardine turned out to be a perfect match for this
dress. It has medium weight and some body and stretch for the right fit (and
smooth sewing process!) And the shiny surface of the fabric looked just right here
in this vivid gem-stone color.
Ткань - хлопковый габардин со стретчем - была радостной находкой в свое время, и эти 2м40 долго дожидались вдохновения и своей модели. Я люблю работать с габардином за его плотную фактуру и предсказуемость в шитье, что очень помогло при шитье этой модели.
Как было отмечено в отзывах на фотофоруме BurdaStyle, топ этой выкройки
достаточно свободен, поэтому я взяла 36 размер, который использую для летних платьев. Обьемный многослойный низ требовал аккуратную верхнюю часть, поэтому дополнительно я убавляла топ в проймах и талии.
I am glad I kept the fabric - I really enjoy wearing this
gem this summer.
Wishing you luminous summer holidays!
Мне кажется, ткань дождалась своей модели; во всяком случае бирюзовый
отлично вписался в пейзаж Халкидики!
Желаю вам ярких каникул!
Прекрасное платье!! Рассматривала долго, спасибо за подробные фото! И, конечно, место сьемки идеально)
ReplyDeleteСпасибо!
DeleteОчень красивое платье. И ткань для него очень подошла. А фотографии просто великолепны!
ReplyDeleteСпасибо, Инна!
ReplyDeleteYou look so beautiful! Great photos.
ReplyDeleteThank you Martina for all your kind comments! I enjoyed reading your blog!
DeleteКатюша, как всегда изящна, элегантна и свежа). Цвет далеких экзотичных райских птичек на загорелой коже смотрится сказочно. Ты шикарна!
ReplyDeleteДа здравствую каникулы, где можно подавать себя в таких нарядах, да здравствут теннис, позволяющий носить такое платье на таком подтянутой фигуре))
Спасибо, Полина! Да-да, море, солнце и вода...)))
DeleteЗдесь в Праге открыла для себя новый неожиданный look этого платья, с белыми кедами и сумкой оно смотрится вполне себе спорт-шик, и очень уместно и в городе.
Жду твоих отпускных обновок! )) До завтра!
Периодически читаю ваш блог. Получаю положительные эмоции. За последний год, как мне кажется улучшилось качество преподнесения материала, его подача. Это не означает, что оно было плохим. Нет. Но больше впечатлений от фотографий, от грациозных поз, еле уловимых движений. А за впечатлениями, вдохновением и положительными эмоциями и идут читатели. Назрел вопрос про фото: как ни крутила фото детали спинки, не поняла откуда полукруглая деталь на вырезе спинки?
ReplyDeleteСпасибо за комментарий!
DeleteЧтобы ответить на Ваш вопрос про закруглённую деталь на спинке, предлагаю обратиться к оригинальной модели платья на сайте Бурда:
http://burdastyle.ru/vikroyki/platya/plate-s-dekolte-na-spinke-burda-2015-7-121/
На тех рисунке платья на спинке четко видна эта деталь, так что моих изменений кроме посадки в этом платье не было..)) В варианте топа спинка более открытая и эта деталь отсутствует.
Спасибо Вам за внимание к моему блогу!))
Beautifully made stylish dress. The colour is perfect for a summer holiday and you look great in it!
ReplyDeleteIvona
ivonanagel.wordpress.com
Thanks so much Ivona!
Delete