On style, creativity and all things beautuful

Sunday, March 5, 2017

Tendance Doreé

There are pluses and minuses of having too many patterns in your home workshop. One of the minuses is the difficulty of choice. So when I got an invitation for a carnival party in February, I decided not to seek that ideal pattern of a dress but simply make something from a fresh March issue of BurdaStyle magazine. Their wedding collections are always very festive and usually offer several dressy models. I loved many of their dresses and eventually chose this set of a pencil skirt with a peplum top (models 106 and 109).


Есть плюсы и минусы обладания большой коллекцией выкроек. Явный недостаток – это конечно же их огромный выбор. Получив приглашение на карнавальную вечеринку в феврале, я решила не тратить время на долгие поиски того идеального платья и сшить что-то из свежего мартовского номера. Весенние свадебные коллекции неизменно задают праздничный тон, и я с удовольствием взялась за этот костюм из бюстье с баской и прямой юбки.


I had this silk gold jacquard that I wanted to use for something more casual and this set seemed like an ideal plan – I could wear the skirt and the top separately for that sparkly flash that is so in trend right now. I made an experimental model in cotton to see how the bodice fits. As I had only 5mm wide rigilene for the seams, I used to bands of rigilene for each seam. For my height 174cm I made the bodice and the peplum detail longer by about 1cm.



Костюм шьется в мгновенье ока и для меня это был личный рекорд в 2 дня. Для топа бюстье я сшила макет, чтобы убедиться, что выкройка подходит мне. Поскольку у меня был регилин шириной только 0,5 см, я нашивла по две полоски в каждый шов. На рост 1м74, я опустила линию талии на 1,5, и удлиннила баску на 1 см.





The top has lining in the bodice part. The smooth silk surface of the fabric allowed to make the skirt without any lining. I used about 1m 35cm to make both garments.


Ткань –шелковый двусторонний жаккард швейцарской марки. Для 38 размера я использовала около 1м35см ткани. Топ бюстье  выполнен на подкладе. Шелковистая изнанка материала позволила обойтись без подклада на юбке. 



Photo Credit: @f_bristoche
Instagram: @katyasgallery

Wednesday, March 1, 2017

Dusty Rose Dress & Hat

I love knitting for my kids, but as they grow bigger and I have less time for quiet evening knitting, it has become my mom’s prerogative to make their warm yet beautiful winter essentials. This lovely knitted dress hand made by my mom for my daughter arrived just in time for our early French spring. During our last trip to Russia to see my parents, we picked this yarn in a beautiful dusty rose color with my daughter. 







Я люблю вязать, и когда мои дети были младше, я даже предпочитала шитью вязание. Но когда дети подросли, это стало полностью прерогативой их бабушки, моей мамы, пополнять их зимний гардероб яркими шапками, стильными жилетками и романтичными платьями.




The inspiration came from the last year’s issue of Vogue Enfants, and the dress from Guess Kids collection. A talented knitter, my mom added some more details to the dress and accessorized it with a hat. The sets is just perfect both for school days and weekend strolls.

“Svetlana” Yarn, 500g (250м/100г)
                                             

Inspiration from Vogue Enfants, Guess Kids



Это платье для Саши пришло как раз кстати к нашей ранней французской весне. На каникулах в России Саша сама выбрала себе пряжу цвета пыльной розы, а вдохновением послужило платье из детского выпуска журнала Вог из коллекции Guess kids. Мама дополнила платье своими элементами и связала к нему шапку. Платье идеально и для школы, и для насыщенных выходных дней.


Пряжа «Светлана» 500г (250м/100г)





Wishing you beautiful spring season!
Желаю вам прекрасной весны!

Sunday, February 19, 2017

My Watercolor Spring Dress


I love silk chiffon dresses and I already made a few in the past. Working with this noble and fine material is always a special treat for me. So after completing my two fall-winter projects – long coats in heavy and rustic wools – I felt it was time for something light and flowy.

После двух пальто из шерстяных тканей и зимнего периода затишья мне хотелось сшить что-то легкое... Фасон на новое шифоное платье я присматривала уже давно. И эта модель показалась мне новой и достаточно интересной. 




The model of this dress from BurdaStyle 11/2016 (#122B) was simply irresistible in red. But I had this silk chiffon in silvery grey with a vibrant watercolor print. I loved just gazing at that print and thought that this fabric deserved to be framed.  I might reproduce this colorful print on canvas one day but as to this cut fabric, this month it was finally put to good use. 

Платье конечно же смотрится сногсшибательно в красном, но этот серебристо-серый шелковый шифон с акварельными брызгами уже давно просился в дело и его яркая палитра всегда доставляла мне удовольствие при одном взгляде на него.




The model of the dress was somewhat new to me: it was the first time I made raglan shoulder line in a fine material and went for lots of horizontal pleats on the waist line. But it was fun to try new things and the dress turned out exactly how I wanted it to be: light and feminine.

Совершенно новым было для меня попробовать рукав реглан в тонкой ткани и горизонтальную сборку на поясе, но я рада было попробовать на себя и такой фасон. В целом платье получилось таким, каким я его себе представляла.



Pleated belt in the front / Сборка на поясе впереди

Gathered pleats on the sides of the belt / Сборка на боковых швах пояса 


Photo Credit: @f_bristoche

As to the technical aspects of making the dress, I used the biased satin ribbon instead of facing for its neckline. Instead of zigzag stitching, I finished the hem of the dress with the “baby hem” technique. I find that the fabric was too thin for the narrow zigzag stitch and broad zigzag stitch was too loose and did not look nice. And “baby hem” always looks clean and is ideal for fine fabrics. My dress is 2 cm shorter than the pattern. For size 38 I used about 2 m of fabric. Also, due to the lightness of fabric, I wear the dress with the fond de robe that I made for my Boho Autumn Dress.


В своем варианте вместо обтачки я обработала горловину косой бейкой из сатина в тон платья. Мое платье короче  на 2 сантиметра. Подол платья я обработала «московским швом» вместо предложенной строчки зигзагом. Ткань оказалась слишком тонкой для частого зигзага, а широкий зигзаг смотрится не так хорошо на легких материалах. На платье 38 размера я использовала около 2 метров ткани. Это платье я ношу с нижним платьем-слипом, которое шила в дополнение к своему бохо-платью.




Wishing you the new spring season full of color!
And Happy Sewing!

Желаю вам красочных идей и легкого шитья к новому весеннему сезону!




Friday, February 17, 2017

My Featured Member Interview with BurdaStyle.com

I am very pleased to share with you that my interview as a Featured Member of BurdaStyle community came out recently and can be seen on BurdaStyle.com

It was a great honour for me to be selected by BurdaStyle editors! I shared my story about how I started sewing, what inpires me and the role of Burda in my life.

I cannot say enough how much the support from Burda means to me and how it inspires me to continue to sew and to create!



Я рада поделиться, что мое интервью вышло на сайте BurdaStyle.com. В нем я рассказываю  о том, как я начала шить, о моих источниках вдохновения и о журнале Бурда в моей жизни. Меня очень тронуло внимание редакторов BurdaStyle.com к моему творчеству, что конечно не может не вдохновлять меня на новые работы. 

Интервью на английском языке можно прочитать, перейдя по ссылке на сайт BurdaStyle.com