On style, creativity and all things beautuful

Saturday, September 16, 2017

Red and White Asymmetry. Quick Summer Top

This top appeared as a last-minute impulse just a couple of days before leaving on vacation this summer. Red and white bright stripes, elegant asymmetry and flowy tie bands - this little blouse caught my attention a while ago when it first appeared in Burda's vacation collection in July 2004. The collection featured beautiful airy pieces for the beach that were quick and easy to make and were made of very lightweight fabrics and would not occupy much space in your vacation suitcase. 


Идея сшить этот  простой летний топик появилась за пару дней до отпуска. Динамичная красно-белая полоска, крой по косой, элегантная ассиметрия плеча и завязки на плече и поясе – этот топик запомнился мне еще в летнем журнале Бурды за 2004 год. Вся пляжная коллекция в журнале состояла из простых, но эффектных вещей из легких материалов, которые можно сшить в считанные часы и которые не заняли бы много места в отпускном чемодане. Мое лето планировалось быть насыщенным, и я не удержалась от еще одной вещицы для пляжа.


The fabric, light and fluid viscose chiffon, does not wrinkle and is light as feather and can fit even into a small pocket of a beach bag.

Легкий вискозный шифон, выбранный на этот топ, не мнется, и в сложенном виде топик помещается даже в карман пляжной сумки.


I reinforced the belt tie bands with light vlieseline. The shoulder tie bands are lighter and can be tied into a bow or left with loose ends the same was as the belt ties.

Проклеенные флизелином завязки пояса немного плотнее завязок плеча. Завязки на плече можно завязать бантом или оставить распущенными.


The top was quick and easy to make. I made the final touches to it while in Toronto where I found this amazing place, The Workroom (@_theworkroom). It is a sewing studio, shop and community space based in Toronto and the only one that I have ever seen so far, where one can sew by the hour. Thanks again Denise (@medenisewilde) for recommending me this charming place, a true hub of creativity.



Топик шьется легко и не требует много времени. Но у меня получилось закончить его уже в отпуске. В Торонто я нашла замечательную студию The Workroom (@_theworkroom), куда я приходила пошить, набраться вдохновения и идей. Уютное место, пронизанное духом творчества, the Workroomэто и магазин тканей, фурнитуры, выкроек.., это и мастерская, где можно шить (с почасовой оплатой), это и место, где проходят классы в самых разных областях швейного творчества и не только – квилтинг и окрашивание индиго, вышивка и пэтчворк, шитье рубашки и основы кроя... Об этом удивительном месте я с удовольствием поделюсь подробнее в одном из следующих постов, а фотографии можно найти в моем Инстаграме.


The top became a nice addition to my summer wardrobe. It looks at its best with my favorite summer staples - white shorts and pants. And it makes a cool fresh combo with blue denim.

And thanks to this project I have one more wonderful destination on my sewing map of Toronto.



Я рада, что реализовала этот маленький проект – в отпуск всегда приятней отправляться с новыми вещами. Топ отлично смотрится с белыми базовыми вещами, шортами и джинсами, и свежо оттеняется в паре с денимом. К тому же я открыла для себя новое место и, конечно, привезла оттуда помимо новых идей замечательные ткани, которые уже воплощаются в новые вещи.



Wishing you lots of nice spontaneous projects and interesting discoveries! Happy Sewing!

Желаю вам спонтанных проектов и интересных находок! И Шитья!


Monday, August 21, 2017

Pink Stripes, Neon Polka Dots

When the new summer issues of BurdaStyle hit the newsstands, I am usually travelling and far away from my sewing studio. Dreaming about making all the wonderful dresses in fresh issues, I give myself a promise to make at least one or two for the next season. And that was the story and inspiration for this project  – this stripy dress with fitted top and full skirt on the cover of July issue was difficult to forget. 

Когда выходят свежие летние номера моей любимой Бурды с красивейшими летними платьями, я, как правило, нахожусь далеко от дома и моей швейной машинки. Но яркие летние образы и новые идеи остаются в голове, и я обязательно возвращаюсь к одной или двум моделям и шью их к следующему сезону. Так было и с этим платьем - моделью с обложки июльского номера.

www.katyasgallery.blogspot.com

Model 111B BurdaStyle 07/2016

www.katyasgallery.blogspot.com


As to the fabric, I fell  for these pastel pink stripes with funky neon orange dots last year in a wonderful fabric store @versaillestissus in Versailles. I also bought there some blue chambray for my last year's make - blue chambray dress with white ruffle sleeves. I was planning to sew a summer shirt but when I unfolded the cut at home, I immediately knew it would be a dress. 

Ткань попалась мне в Версале, в замечательном магазинчике @versaillestissus, где я покупала несколько отрезов прошлой весной, включая шамбре на мое голубое платье с белыми рукавами -воланами. Эту ткань я покупала на летнюю рубашку (и мой метраж был всего 1м), но когда я развернула ее дома, то совершенно точно поняла, что это будет платье. 

www.katyasgallery.blogspot.com

The fabric on the bolt was 240cm wide and I had taken only 1m for my future project. To squeeze in my dress with full skirt into my cut, I changed the width of the full skirt and the depth of the pleats. And there remained enough of the main fabric to make a belt to go with this dress. 


That Dress!   BurdaStyle 111B 07/2016

Поскольку ширина ткани была 240 см с полосками в ширину, и у меня был всего 1 метр, мне пришлось изменить ширину юбки и глубину складок – сделать их уже. Верх платья продублирован тонким белым хлопковым батистом. 

www.katyasgallery.blogspot.com

I also raised the line of the cut-out at the back. For the lining of the top of the dress I chose fine white cotton.

Я также подняла линию декольте на спинке на 2 см и сшила из оставшейся ткани пояс.
www.katyasgallery.blogspot.com

I love its summery colors and look, and I find it looks best with coral color shoes and a small bag in bright pink. As to the pattern, I would probably change it slightly if I were to sew this model again. The shoulder straps are placed a bit too far.

Я возможно ещё раз вернусь к этой выкройке, поскольку люблю этот силуэт и люблю топ в форме майки. Но в следующий раз  я скорее всего изменю линию плеча, потому что на мой взгляд бретели расположены довольно широко.

www.katyasgallery.blogspot.com

Платье получилось легким и выходным. Больше всего люблю носить его с коралловыми или розовыми туфлями и ярко-розовой маленькой сумкой.

www.katyasgallery.blogspot.com


Wishing you a beautiful summer and easy sewing projects !

Желаю вам красивого лета и легкого шитья!

@versaillestissus
@katyasgallery

www.burdastyle.com
www.burdastyle.ru



Sunday, August 13, 2017

My Green Checked Vacation Dress

Every year when summer collections start to appear in the windows and in magazines, I begin my search for my dress collection for the approaching season. My ideal dress should be versatile and flattering, it must go well with different shoe styles and accessories and it should fit in with my summer travel destinations. This year I made only two dresses and a top but all of them ticked all the boxes of a perfect summer staple.

With this dress everything started with the fabric, a colorful cut of excellent cotton poplin from a French brand Façonnable that was shining at me like a bright mosaic one grey morning. I loved its fresh green color and its sporty checks reminding me of my favorite sports. My idea was either to make a shirt-dress or a skirt to work it into that crisp sport-chic look. Or turn my checkered treasure into a summery dress with a fitted top and full skirt.



Как обычно, все началось с ткани. Яркая мозаика клетки на сочном зеленом фоне дожидалась меня в это непогожее утро, когда мы забрели на рынок поискать серый лён для фото-проектов моей подруги. Клетка, цвет, яркий принт - это то, что всегда вдохновляет меня, поэтому вдобавок к льну был приобретен этот великолепный рубашечный поплин французской марки Façonnable и оставалось только решить, во что он будет воплощён. Выбор стоял между платьем-рубашкой в стиле спорт-шик и беззаботным летним платьем или сарафаном.


After cutting two experimental models for the top part of the dress, I decided to sew this model but made some changes along the way. My mom made the girl version of this dress for my daughter a couple of years ago and I was keen to try the model in adult size.


 BurdaStyle 07/2014 N 124B


Остановившись на двух моделях летних платьев с зауженным топом и пышной юбкой, я выкроила два экспериментальных топа моего будущего платья. Эту модель для детей шила моя мама для моей дочки два года назад, и мне хотелось обязательно  попробовать сшить взрослую модель.



I like working with checkered fabrics. It does require some extra attention when matching the checks before cutting or while sewing. But most of the time I find that checks make the job of assembling and sewing easier. In case with this fabric, the pattern was irregular (a quality very typical of seersuckers) and the dress had many seams on the front and back parts of the top.  Therefore, when cutting the dress I looked at every detail individually and had to match the checks of every detail to preserve some regularity and harmony.


Обычно это характерно для клетчатых типов сирсакера, но на этом поплине клетка была расположена несимметрично. Топ платья состоит из нескольких рельефных швов и мне хотелось сохранить гармоничный рисунок клетки, поэтому каждую деталь переда и спинки я раскладывала и выкраивала индивидуально, сопоставляя рисунок.



The original pattern has broad shoulder straps which made it look a bit heavy in this fabric. As the dress was already finished with lining and I did not want to open the neckline, I narrowed the shoulder lines by cutting out some fabric at the armholes as shown on the photo. I used fine silk for the lining.



Когда платье было полностью готово, широкие бретели смотрелись тяжеловато в этом принте и не совсем соответствовали моей задумке. Тогда я сделала их в два раза уже, просто вырезав плечевые проймы глубже и снова закрыв все подкладом. На фото первоначально сшитого платья показана примерная линия, по которой я уменьшала плечи. Для подклада я использовала тонкий шёлк.


To make the top of the dress longer for my height of 174 cm I added about 3 cm at the waistline of the top when cutting the fabric. I also used just one width of my fabric to make a skirt detail.

Из других изменений - удлинённый топ. При раскрое я добавила 2,5-3 см в длину к линии талии, так как по модели платье имеет завышенную талию. Для юбки платья я использовала одну ширину ткани, решив не создавать излишний объём ( и так лучше видны цвета клетки).




The dress turned out to be very versatile. I loved wearing it for sightseeing in Europe and going out with friends in Toronto, during my stay in the cottage country on Lake Huron in Canada or on Cape Cod in America. Depending on the shoes and accessories it can look either sporty or feminine. I spent quite some time making this pattern work for me, so I think I might use it again. 

Платье получилось универсальным и по-летнему легким -- оно в равной степени хорошо смотрится и в поездках, и в городе, и на природе. В зависимости от аксессуаров и обуви оно может выглядеть повседневным или нарядным. После всех измененийя я  доработала выкройку под себя, и с удовольствием еще вернусь к ней.

Wishing you happy summer and a lot of inspiration!
Прекрасного лета и вдохновения! 



Thursday, May 4, 2017

Nautical: a Blouse with a Bow

Spring is the time when blouses become the most valuable and practical pieces of my wardrobe. It is still chilly to take off your cover-ups and there are days that you might even need a warm scarf; but blouses – minimalist or romantic – add that extra flare to your outfit and get you ready to enjoy those first warm and sunny days.

www.katyasgallery.blogspot.com

Весной блузки становятся для меня самым излюбленным предметом гардероба. Еще не выйдешь из дома, не захватив с собой пальто, а порой и теплый шарф, но именно блузки – романтичные или напротив, сдержанно-лаконичные – придают весеннюю легкость всему образу.

www.katyasgallery.blogspot.com

I am a big fan of bows and loved this blouse the moment I saw it in the magazine (#110 Burda Style 3/2016). My travel destinations inspire me a lot and looking forward to my trip to French Atlantic coast in Brittany for a long weekend, I decided to give this pattern a try. Nautical details, the timelessness and freshness of the seaside tricolor, relaxed silhouettes – I could never get bored with the seaside and its holidays aesthetics. 

www.katyasgallery.blogspot.com

Я люблю банты, и поэтому сразу отметила для себя модель этой блузки в журнале (#110 Бурда 3/2016).  Путешествия, прошлые или будущие, всегда вдохновляют на новые проекты. И этой весной, собираясь в поездку на Атлантическое побережье в Бретань,  я решила опробовать эту выкройку. 

www.katyasgallery.blogspot.com

Fine cotton shirting with tiniest stripes in blue, red, and white seemed to be a perfect match for this model. The shirt is quite loose and is easy to make as it does not need much fitting or adjusting. Its double back yoke topstitched along the seams give some volume to shoulders. That creates this contemporary slightly oversized and relaxed fit. 

www.katyasgallery.blogspot.com

www.katyasgallery.blogspot.com

Для этой блузы я выбрала тонкий рубашечный поплин с небольшим количеством эластана. Тонкая синяя, красная и белая полоска сливаются в нежно-голубой цвет и вписываются в морской тренд, который так нравится мне сейчас.

www.katyasgallery.blogspot.com

The only detail that might require some patience and experience is concealed button front. My only change to the original model was that instead of elastic bands on the bottoms of the ¾ sleeves, I made narrow cuffs as in the model of a dress based on the same pattern.  

I love this versatile and stylish blouse - it works perfect with different looks – be it at the seaside or in Paris. 
 www.katyasgallery.blogspot.com


www.katyasgallery.blogspot.com

В духе последних веяний блуза имеет достаточно свободный силуэт. На рукавах вместо резинки я пришила тонкие манжеты, как на модели платья по этой выкройке. Шьется она быстро и легко.  Единственной деталью, требующей немного терпения и навыка была супатная застежка. 

Блузка получилась универсальной, и будет хорошо смотреться и в других сочетаниях – с узкой юбкой, или с шортами, с широкими брюками, или просто соло на пляж. 

www.katyasgallery.blogspot.com


www.katyasgallery.blogspot.com


www.katyasgallery.blogspot.com

Heavenly beaches of Saint-Malo, Brittany, France

www.katyasgallery.blogspot.com

To see my post about this trench just follow this link 
http://katyasgallery.blogspot.fr/2015/12/timeless-classic-my-take-on-trench-coat.html
Мой пост об этом тренче здесь

Wishing you a beautiful and peaceful coming long weekend! 
And an ocean of inspiration for new projects! 

Желаю вам прекрасных длинных выходных! 
И море вдохновения! 


www.katyasgallery.blogspot.com

Thursday, April 13, 2017

Ethno Coat

“En Avril, ne te découvre pas d’un fil” as the French proverb goes – April weather is very unreliable…Tulips are in full bloom here and gorgeous wisterias are about to start their picturesque lavender blossom show of the year. It is one of the most beautiful periods of the year. And while you can even occasionally manage to sunbathe for a couple of afternoon hours on the sundeck in your garden, you still need a warm cover-up to be out-and-about in April. 

www.katyasgallery.blogspot.com

www.katyasgallery.blogspot.com

И у французов, и у англичан есть свои поговорки про ненадежную переменчивую апрельскую погоду (“En Avril, ne te découvre pas d’un fil”  или «April showers bring May flowers»)... Здесь вовсю цветут тюльпаны, вишни, яблони и магнолии и даже роскошные глицинии вот-вот нарядят своим лавандовым великолепием старые каменные стены садов и ажурные решетки заборов. Это действительно самое красивое и жизнерадостное время года. А еще именно в апреле можно улучить пару по-настоящему жарких часов и впервые позагорать на терассе в своем саду. Но в то же время, как то и подтверждает народная мудрость, в апреле не обойтись без пальто...



www.katyasgallery.blogspot.com

My wool knitted Ethno Coat has been my favorite go to piece this early spring. I cannot take credit for making it, but every time I put it on I feel amazing - warm, pampered and .. cool. As it was a handmade gift from my mom and it is a really unique piece. In addition, it goes well with my daily uniform – jeans and white shirt, and while it has a relaxed feel and silhouette, the dominating white color of its palette elevates the whole look.

www.katyasgallery.blogspot.com

www.katyasgallery.blogspot.com

Моим любимым этой ранней весной стало это шерстяное пальто в стиле этно, которое связала моя мама. В моем гардеробе большинство вещей, которые можно назвать bespoke, но мамины вещи уникальны: по-настоящему авторские, часто связанные без схем и лишь вдохновленные образами в журналах. Оно беспроигрышно вписывается в мою излюбленную формулу на каждый день -"джинсы-рубашка", - и его доминирующий белый цвет преображает даже редкие хмурые дни.

www.katyasgallery.blogspot.com

Wishing you a warm spring season and a very creative weekend!

Желаю вам теплой весны и творческих выходных!